add cs.po

This commit is contained in:
zenobit 2023-03-26 21:28:05 +02:00
parent 3a7cc73b8f
commit df0cbe0875
1 changed files with 173 additions and 0 deletions

173
locale/cs_CZ/cs.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,173 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DistroHopper 0.7\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 20:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 21:24+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
msgid "You saw some bugs?"
msgstr "Viděli jste nějaké chyby?"
msgid "Could you please provide feedback?"
msgstr "Můžete prosím poslat zpětnou vazbu?"
msgid "How do you like DistroHopper?"
msgstr "Jak se vám líbí DistroHopper?"
msgid "What can be improved, added, changed?"
msgstr "Co může být vylepšeno, přidáno, změněno?"
msgid " Let me know..."
msgstr " Dejte mi vědět..."
msgid "Flawless distro hopping..."
msgstr "Bezchybné distro skákání..."
msgid "Possible arguments:"
msgstr "Možné argumenty:"
msgid "Show this help and exit"
msgstr "Zobrazit tuto nápovědu a skončit"
msgid "Set default directory where VMs are stored"
msgstr "Nastavit adresář kde jsou virtuální stroje uloženy"
msgid "Install DistroHopper"
msgstr "Instalovat DistroHopper"
msgid "Portable mode"
msgstr "Přenosný mód"
msgid "Update supported VMs"
msgstr "Aktualizovat podporované VM"
msgid "Update ready to run VMs"
msgstr "Aktualizovat připravené VM"
msgid "Run TUI"
msgstr "Spustit terminálové uživatelské rozhranní"
msgid "Run GUI"
msgstr "Spustit grafické uživatelské rozhranní"
msgid "Add new distro to quickget"
msgstr "Přidat distribuci do quickget"
msgid "Sort functions in quickget"
msgstr "Seřadit funkce v quickget"
msgid "Push changed quickget to quickemu project #todo"
msgstr ""
msgid "Copy all ISOs to target dir"
msgstr "Kopírovat všechny ISO to cílového adresáře"
msgid "Homepage:"
msgstr "Domovský stránka:"
msgid "Project hosted at:"
msgstr "Projekt hostován na:"
msgid "Chat group on SimpleX:"
msgstr "Chat skupina na SimpleX:"
msgid "You are missing yad..."
msgstr "Chybí vám yad..."
msgid "You are missing fzf..."
msgstr "Chybí vám fzf..."
msgid "creating config dir..."
msgstr "vytvářím adresář konfigurace..."
msgid "creating icons dir as root..."
msgstr "vytvářím adresář ikon jako superuživatel..."
msgid "Copying icons..."
msgstr "Kopíruji ikony..."
msgid "Copying to config dir..."
msgstr "Kopítuji do konfig adresáře..."
msgid "Creating directory structure..."
msgstr "Vytvářím adresářovou stukturu..."
msgid "Setting up directory..."
msgstr "Nastavuji adresář..."
msgid "Installing needed..."
msgstr "Instaluji potřebné..."
msgid "For now voidlinux only"
msgstr "Zatím jen VoidLinux"
msgid "Installing DistroHopper to bin..."
msgstr "Instaluji DistroHopper do bin..."
msgid "No .conf files found"
msgstr "Nenalezen žádný soubor .conf"
msgid "No VMs found."
msgstr "Žádný virtuální stroj nenalezen."
msgid "Hello, world!"
msgstr "Ahoj, světe!"
msgid ""
"No argumet provided!\n"
"\n"
msgstr ""
"Nezadali jste žádný argument!\n"
"\n"
msgid "Starting installation..."
msgstr "Zahajuji instalaci..."
msgid "Switching to portable mode!"
msgstr "Přepínám do přenosného módu!"
msgid "Updating supported VMs..."
msgstr "Aktualizuji podporované VM..."
msgid "Updating ready VMs..."
msgstr "Aktualizuji připravené VM..."
msgid "Running TUI..."
msgstr "Spouštím TUI..."
msgid "Starting DistroHopper GUI..."
msgstr "Spouštím GUI..."
msgid "Adding new distro started..."
msgstr "Přidání nového distra zahájeno..."
msgid "Sorting functions in template..."
msgstr "Srovnávám funkce v šabloně..."
msgid "Pushing changes to... #TODO"
msgstr ""
msgid "Copying ISOs to dir. It will take some time..."
msgstr "Kopíruji soubory ISO do adresáře. Zabere to nějaký čas..."
msgid "Running supported test..."
msgstr "Spouštím test podporovaných..."
msgid ""
"Invalid option: $1\n"
"\n"
msgstr ""
"Chybný argument: $1\n"
"\n"