updated README and translation

This commit is contained in:
zenobit 2023-03-28 01:38:11 +02:00
parent 62faa8fcb8
commit cb514e6566
6 changed files with 153 additions and 134 deletions

View File

@ -161,15 +161,7 @@ Void Linux:
Enter created/unpacked distrohopper directory Enter created/unpacked distrohopper directory
Then enter config directory Now you should be good to go...
`cd distrohopper/config`
And run
`./1stRun.sh`
Now should be good to go...
--- ---
@ -179,16 +171,14 @@ Void Linux:
`dh` `dh`
or for TUI version (Download and run from/into same directory) And you will see what next...
`dh -t`
## Desktop files ## Desktop files
All desktop files will be storred in your .config All desktop files will be storred in your .config
in directories /distrohopper/ready and supported in directories /distrohopper/ready and supported
Fell free to link them anywhere you want... Fell free to copy them anywhere you want...

4
dh
View File

@ -17,8 +17,8 @@ function some_bugs() {
} }
function show_help() { function show_help() {
echo $"DistroHopper v. $version" echo "DistroHopper v. $version"
echo $"quickemu v. $("$prefix"quickemu --version)" echo "quickemu v. $("$prefix"quickemu --version)"
echo "" echo ""
echo $"Possible arguments:" echo $"Possible arguments:"
echo $" -h --help Show this help and exit" echo $" -h --help Show this help and exit"

View File

@ -20,6 +20,7 @@ Quickly download, create and run VM of any#TODO operating system.
Licensed under AGPL3 Licensed under AGPL3
# Still Beta version! # Still Beta version!
![supported Operating systems](distrohopper.png) ![supported Operating systems](distrohopper.png)
quickly create and run VMs quickly create and run VMs
@ -159,15 +160,7 @@ Void Linux:
Enter created/unpacked distrohopper directory Enter created/unpacked distrohopper directory
Then enter config directory Now you should be good to go...
`cd distrohopper/config`
And run
`./1stRun.sh`
Now should be good to go...
--- ---
@ -177,16 +170,14 @@ Void Linux:
`dh` `dh`
or for TUI version (Download and run from/into same directory) And you will see what next...
`dh -t`
## Desktop files ## Desktop files
All desktop files will be storred in your .config All desktop files will be storred in your .config
in directories /distrohopper/ready and supported in directories /distrohopper/ready and supported
Fell free to link them anywhere you want... Fell free to copy them anywhere you want...

View File

@ -1,147 +1,165 @@
#: dh.sh:10 #: dh:10
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Hotovo" msgstr "Hotovo"
#: dh.sh:11 #: dh:11
msgid "PS: You saw some bugs?" msgid "PS: You saw some bugs?"
msgstr "PS: Viděli jste nějaké chyby?" msgstr "PS: Viděli jste nějaké chyby?"
#: dh.sh:12 #: dh:12
msgid "Could you please provide feedback?" msgid "Could you please provide feedback?"
msgstr "Můžete prosím poslat zpětnou vazbu?" msgstr "Můžete prosím poslat zpětnou vazbu?"
#: dh.sh:13 #: dh:13
msgid "How do you like DistroHopper?" msgid "How do you like DistroHopper?"
msgstr "Jak se vám líbí DistroHopper?" msgstr "Jak se vám líbí DistroHopper?"
#: dh.sh:14 #: dh:14
msgid "What can be improved, added, changed?" msgid "What can be improved, added, changed?"
msgstr "Co může být vylepšeno, přidáno, změněno?" msgstr "Co může být vylepšeno, přidáno, změněno?"
#: dh.sh:15 #: dh:15
msgid " Let me know..." msgid " Let me know..."
msgstr " Dejte mi vědět..." msgstr " Dejte mi vědět..."
#: dh.sh:16 #: dh:16
msgid "Flawless distro hopping..." msgid "Flawless distro hopping..."
msgstr "Bezchybné zkoušení distribucí..." msgstr "Bezchybné zkoušení distribucí..."
#: dh.sh:21 #: dh:23
msgid "Possible arguments:" msgid "Possible arguments:"
msgstr "Možné argumenty:" msgstr "Možné argumenty:"
#: dh.sh:22 #: dh:24
msgid " -h --help Show this help and exit" msgid " -h --help Show this help and exit"
msgstr " -h --help Zobrazit tuto nápovědu a skončit" msgstr " -h --help Zobrazit tuto nápovědu a skončit"
#: dh.sh:24 #: dh:26
msgid " -d --dir Set default directory where VMs are stored" msgid " -d --dir Set default directory where VMs are stored"
msgstr " -d --dir Nastavit adresář kde jsou virtuální stroje uloženy" msgstr " -d --dir Nastavit adresář kde jsou virtuální stroje uloženy"
#: dh.sh:25 #: dh:27
msgid " -i --install Install DistroHopper" msgid " -i --install Install DistroHopper"
msgstr "\t-i\t--install\t\tInstalovat DistroHopper" msgstr "\t-i\t--install\t\tInstalovat DistroHopper"
#: dh.sh:27 #: dh:29
msgid " -m --mode Portable mode" msgid " -m --mode Portable mode"
msgstr "\t-m\t--mode\t\t\tPřenosný mód" msgstr "\t-m\t--mode\t\t\tPřenosný mód"
#: dh.sh:29 #: dh:31
msgid " -s --supported Update supported VMs" msgid " -s --supported Update supported VMs"
msgstr "\t-s\t--supported\t\tAktualizovat podporované VM" msgstr "\t-s\t--supported\t\tAktualizovat podporované VM"
#: dh.sh:30 #: dh:32
msgid " -r --ready Update ready to run VMs" msgid " -r --ready Update ready to run VMs"
msgstr "\t-r\t--ready\t\t\tAktualizovat připravené VM" msgstr "\t-r\t--ready\t\t\tAktualizovat připravené VM"
#: dh.sh:32 #: dh:34
msgid " -t --tui Run TUI" msgid " -t --tui Run TUI"
msgstr "\t-t\t--tui\t\t\tSpustit terminálové uživatelské rozhranní" msgstr "\t-t\t--tui\t\t\tSpustit terminálové uživatelské rozhranní"
#: dh.sh:33 #: dh:35
msgid " -g --gui Run GUI" msgid " -g --gui Run GUI"
msgstr "\t-g\t--gui\t\t\tSpustit grafické uživatelské rozhranní" msgstr "\t-g\t--gui\t\t\tSpustit grafické uživatelské rozhranní"
#: dh.sh:35 #: dh:37
msgid " -a --add Add new distro to quickget" msgid " -a --add Add new distro to quickget"
msgstr "\t-a\t--add\t\t\tPřidat distribuci do quickget" msgstr "\t-a\t--add\t\t\tPřidat distribuci do quickget"
#: dh.sh:36 #: dh:38
msgid " -f --functions Sort functions in quickget" msgid " -f --functions Sort functions in quickget"
msgstr "\t-f\t--functions\t\tSeřadit funkce v quickget" msgstr "\t-f\t--functions\t\tSeřadit funkce v quickget"
#: dh.sh:37 #: dh:39
msgid " -p --push Push changed quickget to quickemu project #todo" msgid " -p --push Push changed quickget to quickemu project #todo"
msgstr "\t-p\t--push\t\t\tPoslat změněný quickget do quickemu projektu #UDELAT" msgstr "\t-p\t--push\t\t\tPoslat změněný quickget do quickemu projektu #UDELAT"
#: dh.sh:39 #: dh:41
msgid " -c --copy Copy all ISOs to target dir (for Ventoy)" msgid " -c --copy Copy all ISOs to target dir (for Ventoy)"
msgstr "\t-c\t--copy\t\t\tKopírovat všechny ISO to cílového adresáře (pro Ventoy)" msgstr "\t-c\t--copy\t\t\tKopírovat všechny ISO to cílového adresáře (pro Ventoy)"
#: dh.sh:41 #: dh:40
msgid " -l --language Translate DistroHopper"
msgstr " -l --language Přeložit DistroHopper"
#: dh:45
msgid "Homepage: dh.osowoso.xyz" msgid "Homepage: dh.osowoso.xyz"
msgstr "Domovský stránka: dh.osowoso.xyz" msgstr "Domovský stránka: dh.osowoso.xyz"
#: dh.sh:42 #: dh:46
msgid "Project hosted at: https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper" msgid "Project hosted at: https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper"
msgstr "Projekt hostován na: https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper" msgstr "Projekt hostován na: https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper"
#: dh.sh:43 #: dh:47
msgid "Chat group on SimpleX: https://tinyurl.com/7hm4kcjx" msgid "Chat group on SimpleX: https://tinyurl.com/7hm4kcjx"
msgstr "Chat skupina na SimpleX: https://tinyurl.com/7hm4kcjx" msgstr "Chat skupina na SimpleX: https://tinyurl.com/7hm4kcjx"
#: dh.sh:66 #: dh:68
msgid "Missing yad!" msgid "Missing yad!"
msgstr "Chybí vám yad!" msgstr "Chybí vám yad!"
#: dh.sh:70 #: dh:74
msgid "Missing fzf!" msgid "Missing fzf!"
msgstr "Chybí vám fzf!" msgstr "Chybí vám fzf!"
#: dh.sh:93 #: dh:99
msgid "creating config dir..." msgid "creating config dir..."
msgstr "vytvářím adresář konfigurace..." msgstr "vytvářím adresář konfigurace..."
#: dh.sh:95 #: dh:101
msgid "creating icons dir as root..." msgid "creating icons dir as root..."
msgstr "vytvářím adresář ikon jako superuživatel..." msgstr "vytvářím adresář ikon jako superuživatel..."
#: dh.sh:118 #: dh:124
msgid "Copying icons..." msgid "Copying icons..."
msgstr "Kopíruji ikony..." msgstr "Kopíruji ikony..."
#: dh.sh:120 #: dh:126
msgid "Copying to config dir..." msgid "Copying to config dir..."
msgstr "Kopíruji do konfig adresáře..." msgstr "Kopíruji do konfig adresáře..."
#: dh.sh:130 #: dh:137
msgid "Creating directory structure..." msgid "Creating directory structure..."
msgstr "Vytvářím adresářovou stukturu..." msgstr "Vytvářím adresářovou stukturu..."
#: dh.sh:132 #: dh:139
msgid "Setting up directory..." msgid "Setting up directory..."
msgstr "Nastavuji adresář..." msgstr "Nastavuji adresář..."
#: dh.sh:134 #: dh:141
msgid "Installing needed..." msgid "Installing needed..."
msgstr "Instaluji potřebné..." msgstr "Instaluji potřebné..."
#: dh.sh:135 #: dh:142
msgid "For now voidlinux only" msgid "For now voidlinux only"
msgstr "Zatím jen VoidLinux" msgstr "Zatím jen VoidLinux"
#: dh.sh:137 #: dh:144
msgid "Installing DistroHopper to bin..." msgid "Installing DistroHopper to bin..."
msgstr "Instaluji DistroHopper do bin..." msgstr "Instaluji DistroHopper do bin..."
#: dh.sh:279 #: dh:287
msgid "No VMs found." msgid "No VMs found."
msgstr "Žádný VM nenalezen." msgstr "Žádný VM nenalezen."
#: dh.sh:411 #: dh:410
msgid "Which language you want use [en_US cs_CZ]?" msgid "Which language use [en,cs]?"
msgstr "Který jazyk chcete použít [en_US cs_CZ]?" msgstr "Který jazyk chcete použít [en,cs]?"
#: dh.sh:438 #: dh:412
msgid "Choosed language is: $lang"
msgstr "Vybraný jazyk je: $lang"
#: dh:413
msgid "Dumping language source..."
msgstr "Vytváření jazykového zdroje.."
#: dh:415
msgid "Merging changes... (Do it yourself)"
msgstr "Slučuji změny... (Udělej sám)"
#: dh:417
msgid "Generating .mo file..."
msgstr "Vytvářím soubor .mo..."
#: dh:419
msgid "Copying translation to '/usr/share/local'..."
msgstr "Kopíruji překlad do '/usr/share/local'..."
#: dh:427
msgid "No argumet provided!\\n\\n" msgid "No argumet provided!\\n\\n"
msgstr "Nezadali jste žádný argument!\\n\\n" msgstr "Nezadali jste žádný argument!\\n\\n"
#: dh.sh:456 #: dh:445
msgid "Starting installation..." msgid "Starting installation..."
msgstr "Zahajuji instalaci..." msgstr "Zahajuji instalaci..."
#: dh.sh:461 #: dh:450
msgid "Switching to portable mode!" msgid "Switching to portable mode!"
msgstr "Přepínám do přenosného módu!" msgstr "Přepínám do přenosného módu!"
#: dh.sh:466 #: dh:455
msgid "Updating supported VMs..." msgid "Updating supported VMs..."
msgstr "Aktualizuji podporované VM..." msgstr "Aktualizuji podporované VM..."
#: dh.sh:471 #: dh:460
msgid "Updating ready VMs..." msgid "Updating ready VMs..."
msgstr "Aktualizuji připravené VM..." msgstr "Aktualizuji připravené VM..."
#: dh.sh:476 #: dh:465
msgid "Running TUI..." msgid "Running TUI..."
msgstr "Spouštím TUI..." msgstr "Spouštím TUI..."
#: dh.sh:481 #: dh:470
msgid "Starting DistroHopper GUI..." msgid "Starting DistroHopper GUI..."
msgstr "Spouštím DistroHopper GUI..." msgstr "Spouštím DistroHopper GUI..."
#: dh.sh:486 #: dh:475
msgid "Adding new distro started..." msgid "Adding new distro started..."
msgstr "Přidání nového distra zahájeno..." msgstr "Přidání nového distra zahájeno..."
#: dh.sh:491 #: dh:480
msgid "Sorting functions in template..." msgid "Sorting functions in template..."
msgstr "Srovnávám funkce v šabloně..." msgstr "Srovnávám funkce v šabloně..."
#: dh.sh:496 #: dh:485
msgid "Pushing changes to... #TODO" msgid "Pushing changes to... #TODO"
msgstr "Posílám změny do... #UDELAT" msgstr "Posílám změny do... #UDELAT"
#: dh.sh:501 #: dh:490
msgid "Copying ISOs to dir. It will take some time..." msgid "Copying ISOs to dir. It will take some time..."
msgstr "Kopíruji soubory ISO do adresáře. Zabere to nějaký čas..." msgstr "Kopíruji soubory ISO do adresáře. Zabere to nějaký čas..."
#: dh.sh:506 #: dh:495
msgid "Running supported test..." msgid "Running supported test..."
msgstr "Spouštím test podporovaných..." msgstr "Spouštím test podporovaných..."
#: dh.sh:515 #: dh:504
msgid "Invalid option: $1\\n\\n" msgid "Invalid option: $1"
msgstr "Chybný argument: $1\\n\\n" msgstr "Chybný argument: $1"

View File

@ -1,147 +1,165 @@
#: dh.sh:11 #: dh:10
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Hotovo" msgstr "Hotovo"
#: dh.sh:12 #: dh:11
msgid "PS: You saw some bugs?" msgid "PS: You saw some bugs?"
msgstr "PS: Viděli jste nějaké chyby?" msgstr "PS: Viděli jste nějaké chyby?"
#: dh.sh:13 #: dh:12
msgid "Could you please provide feedback?" msgid "Could you please provide feedback?"
msgstr "Můžete prosím poslat zpětnou vazbu?" msgstr "Můžete prosím poslat zpětnou vazbu?"
#: dh.sh:14 #: dh:13
msgid "How do you like DistroHopper?" msgid "How do you like DistroHopper?"
msgstr "Jak se vám líbí DistroHopper?" msgstr "Jak se vám líbí DistroHopper?"
#: dh.sh:15 #: dh:14
msgid "What can be improved, added, changed?" msgid "What can be improved, added, changed?"
msgstr "Co může být vylepšeno, přidáno, změněno?" msgstr "Co může být vylepšeno, přidáno, změněno?"
#: dh.sh:16 #: dh:15
msgid " Let me know..." msgid " Let me know..."
msgstr " Dejte mi vědět..." msgstr " Dejte mi vědět..."
#: dh.sh:17 #: dh:16
msgid "Flawless distro hopping..." msgid "Flawless distro hopping..."
msgstr "Bezchybné zkoušení distribucí..." msgstr "Bezchybné zkoušení distribucí..."
#: dh.sh:22 #: dh:23
msgid "Possible arguments:" msgid "Possible arguments:"
msgstr "Možné argumenty:" msgstr "Možné argumenty:"
#: dh.sh:23 #: dh:24
msgid " -h --help Show this help and exit" msgid " -h --help Show this help and exit"
msgstr " -h --help Zobrazit tuto nápovědu a skončit" msgstr " -h --help Zobrazit tuto nápovědu a skončit"
#: dh.sh:25 #: dh:26
msgid " -d --dir Set default directory where VMs are stored" msgid " -d --dir Set default directory where VMs are stored"
msgstr " -d --dir Nastavit adresář kde jsou virtuální stroje uloženy" msgstr " -d --dir Nastavit adresář kde jsou virtuální stroje uloženy"
#: dh.sh:26 #: dh:27
msgid " -i --install Install DistroHopper" msgid " -i --install Install DistroHopper"
msgstr "\t-i\t--install\t\tInstalovat DistroHopper" msgstr "\t-i\t--install\t\tInstalovat DistroHopper"
#: dh.sh:28 #: dh:29
msgid " -m --mode Portable mode" msgid " -m --mode Portable mode"
msgstr "\t-m\t--mode\t\t\tPřenosný mód" msgstr "\t-m\t--mode\t\t\tPřenosný mód"
#: dh.sh:30 #: dh:31
msgid " -s --supported Update supported VMs" msgid " -s --supported Update supported VMs"
msgstr "\t-s\t--supported\t\tAktualizovat podporované VM" msgstr "\t-s\t--supported\t\tAktualizovat podporované VM"
#: dh.sh:31 #: dh:32
msgid " -r --ready Update ready to run VMs" msgid " -r --ready Update ready to run VMs"
msgstr "\t-r\t--ready\t\t\tAktualizovat připravené VM" msgstr "\t-r\t--ready\t\t\tAktualizovat připravené VM"
#: dh.sh:33 #: dh:34
msgid " -t --tui Run TUI" msgid " -t --tui Run TUI"
msgstr "\t-t\t--tui\t\t\tSpustit terminálové uživatelské rozhranní" msgstr "\t-t\t--tui\t\t\tSpustit terminálové uživatelské rozhranní"
#: dh.sh:34 #: dh:35
msgid " -g --gui Run GUI" msgid " -g --gui Run GUI"
msgstr "\t-g\t--gui\t\t\tSpustit grafické uživatelské rozhranní" msgstr "\t-g\t--gui\t\t\tSpustit grafické uživatelské rozhranní"
#: dh.sh:36 #: dh:37
msgid " -a --add Add new distro to quickget" msgid " -a --add Add new distro to quickget"
msgstr "\t-a\t--add\t\t\tPřidat distribuci do quickget" msgstr "\t-a\t--add\t\t\tPřidat distribuci do quickget"
#: dh.sh:37 #: dh:38
msgid " -f --functions Sort functions in quickget" msgid " -f --functions Sort functions in quickget"
msgstr "\t-f\t--functions\t\tSeřadit funkce v quickget" msgstr "\t-f\t--functions\t\tSeřadit funkce v quickget"
#: dh.sh:38 #: dh:39
msgid " -p --push Push changed quickget to quickemu project #todo" msgid " -p --push Push changed quickget to quickemu project #todo"
msgstr "\t-p\t--push\t\t\tPoslat změněný quickget do quickemu projektu #UDELAT" msgstr "\t-p\t--push\t\t\tPoslat změněný quickget do quickemu projektu #UDELAT"
#: dh.sh:40 #: dh:41
msgid " -c --copy Copy all ISOs to target dir (for Ventoy)" msgid " -c --copy Copy all ISOs to target dir (for Ventoy)"
msgstr "\t-c\t--copy\t\t\tKopírovat všechny ISO to cílového adresáře (pro Ventoy)" msgstr "\t-c\t--copy\t\t\tKopírovat všechny ISO to cílového adresáře (pro Ventoy)"
#: dh.sh:42 #: dh:40
msgid " -l --language Translate DistroHopper"
msgstr " -l --language Přeložit DistroHopper"
#: dh:45
msgid "Homepage: dh.osowoso.xyz" msgid "Homepage: dh.osowoso.xyz"
msgstr "Domovský stránka: dh.osowoso.xyz" msgstr "Domovský stránka: dh.osowoso.xyz"
#: dh.sh:43 #: dh:46
msgid "Project hosted at: https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper" msgid "Project hosted at: https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper"
msgstr "Projekt hostován na: https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper" msgstr "Projekt hostován na: https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper"
#: dh.sh:44 #: dh:47
msgid "Chat group on SimpleX: https://tinyurl.com/7hm4kcjx" msgid "Chat group on SimpleX: https://tinyurl.com/7hm4kcjx"
msgstr "Chat skupina na SimpleX: https://tinyurl.com/7hm4kcjx" msgstr "Chat skupina na SimpleX: https://tinyurl.com/7hm4kcjx"
#: dh.sh:67 #: dh:68
msgid "Missing yad!" msgid "Missing yad!"
msgstr "Chybí vám yad!" msgstr "Chybí vám yad!"
#: dh.sh:71 #: dh:74
msgid "Missing fzf!" msgid "Missing fzf!"
msgstr "Chybí vám fzf!" msgstr "Chybí vám fzf!"
#: dh.sh:94 #: dh:99
msgid "creating config dir..." msgid "creating config dir..."
msgstr "vytvářím adresář konfigurace..." msgstr "vytvářím adresář konfigurace..."
#: dh.sh:96 #: dh:101
msgid "creating icons dir as root..." msgid "creating icons dir as root..."
msgstr "vytvářím adresář ikon jako superuživatel..." msgstr "vytvářím adresář ikon jako superuživatel..."
#: dh.sh:119 #: dh:124
msgid "Copying icons..." msgid "Copying icons..."
msgstr "Kopíruji ikony..." msgstr "Kopíruji ikony..."
#: dh.sh:121 #: dh:126
msgid "Copying to config dir..." msgid "Copying to config dir..."
msgstr "Kopíruji do konfig adresáře..." msgstr "Kopíruji do konfig adresáře..."
#: dh.sh:131 #: dh:137
msgid "Creating directory structure..." msgid "Creating directory structure..."
msgstr "Vytvářím adresářovou stukturu..." msgstr "Vytvářím adresářovou stukturu..."
#: dh.sh:133 #: dh:139
msgid "Setting up directory..." msgid "Setting up directory..."
msgstr "Nastavuji adresář..." msgstr "Nastavuji adresář..."
#: dh.sh:135 #: dh:141
msgid "Installing needed..." msgid "Installing needed..."
msgstr "Instaluji potřebné..." msgstr "Instaluji potřebné..."
#: dh.sh:136 #: dh:142
msgid "For now voidlinux only" msgid "For now voidlinux only"
msgstr "Zatím jen VoidLinux" msgstr "Zatím jen VoidLinux"
#: dh.sh:138 #: dh:144
msgid "Installing DistroHopper to bin..." msgid "Installing DistroHopper to bin..."
msgstr "Instaluji DistroHopper do bin..." msgstr "Instaluji DistroHopper do bin..."
#: dh.sh:280 #: dh:287
msgid "No VMs found." msgid "No VMs found."
msgstr "Žádný VM nenalezen." msgstr "Žádný VM nenalezen."
#: dh.sh:412 #: dh:410
msgid "Which language you want use [en_US cs_CZ]?" msgid "Which language use [en,cs]?"
msgstr "Který jazyk chcete použít [en_US cs_CZ]?" msgstr "Který jazyk chcete použít [en,cs]?"
#: dh.sh:441 #: dh:412
msgid "Choosed language is: $lang"
msgstr "Vybraný jazyk je: $lang"
#: dh:413
msgid "Dumping language source..."
msgstr "Vytváření jazykového zdroje.."
#: dh:415
msgid "Merging changes... (Do it yourself)"
msgstr "Slučuji změny... (Udělej sám)"
#: dh:417
msgid "Generating .mo file..."
msgstr "Vytvářím soubor .mo..."
#: dh:419
msgid "Copying translation to '/usr/share/local'..."
msgstr "Kopíruji překlad do '/usr/share/local'..."
#: dh:427
msgid "No argumet provided!\\n\\n" msgid "No argumet provided!\\n\\n"
msgstr "Nezadali jste žádný argument!\\n\\n" msgstr "Nezadali jste žádný argument!\\n\\n"
#: dh.sh:459 #: dh:445
msgid "Starting installation..." msgid "Starting installation..."
msgstr "Zahajuji instalaci..." msgstr "Zahajuji instalaci..."
#: dh.sh:464 #: dh:450
msgid "Switching to portable mode!" msgid "Switching to portable mode!"
msgstr "Přepínám do přenosného módu!" msgstr "Přepínám do přenosného módu!"
#: dh.sh:469 #: dh:455
msgid "Updating supported VMs..." msgid "Updating supported VMs..."
msgstr "Aktualizuji podporované VM..." msgstr "Aktualizuji podporované VM..."
#: dh.sh:474 #: dh:460
msgid "Updating ready VMs..." msgid "Updating ready VMs..."
msgstr "Aktualizuji připravené VM..." msgstr "Aktualizuji připravené VM..."
#: dh.sh:479 #: dh:465
msgid "Running TUI..." msgid "Running TUI..."
msgstr "Spouštím TUI..." msgstr "Spouštím TUI..."
#: dh.sh:484 #: dh:470
msgid "Starting DistroHopper GUI..." msgid "Starting DistroHopper GUI..."
msgstr "Spouštím DistroHopper GUI..." msgstr "Spouštím DistroHopper GUI..."
#: dh.sh:489 #: dh:475
msgid "Adding new distro started..." msgid "Adding new distro started..."
msgstr "Přidání nového distra zahájeno..." msgstr "Přidání nového distra zahájeno..."
#: dh.sh:494 #: dh:480
msgid "Sorting functions in template..." msgid "Sorting functions in template..."
msgstr "Srovnávám funkce v šabloně..." msgstr "Srovnávám funkce v šabloně..."
#: dh.sh:499 #: dh:485
msgid "Pushing changes to... #TODO" msgid "Pushing changes to... #TODO"
msgstr "Posílám změny do... #UDELAT" msgstr "Posílám změny do... #UDELAT"
#: dh.sh:504 #: dh:490
msgid "Copying ISOs to dir. It will take some time..." msgid "Copying ISOs to dir. It will take some time..."
msgstr "Kopíruji soubory ISO do adresáře. Zabere to nějaký čas..." msgstr "Kopíruji soubory ISO do adresáře. Zabere to nějaký čas..."
#: dh.sh:509 #: dh:495
msgid "Running supported test..." msgid "Running supported test..."
msgstr "Spouštím test podporovaných..." msgstr "Spouštím test podporovaných..."
#: dh.sh:518 #: dh:504
msgid "Invalid option: $1\\n\\n" msgid "Invalid option: $1"
msgstr "Chybný argument: $1\\n\\n" msgstr "Chybný argument: $1"

2
locale/supported.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,2 @@
en
cs