version 0.77b

This commit is contained in:
zenobit 2023-03-30 00:00:01 +02:00
parent 09d1f4534d
commit a28759b0c5
6 changed files with 527 additions and 68 deletions

9
dh
View File

@ -22,7 +22,7 @@ function some_bugs() {
function show_help() {
echo "DistroHopper v. $version"
echo "quickemu v. $("$prefix"quickemu --version)"
printf $" example for First run from terminal: ./dh i && dh s g\n"
printf $"\texample for First run from terminal: ./dh i && dh s g\n"
echo $"Possible arguments:"
printf $"\th\thelp\t\t\tShow this help and exit\n"
echo "---------------------------------------------------------"
@ -81,7 +81,7 @@ function set_variables() {
#bash -x ./dh 2>&1 | tee output.log
#progname="${progname:="${0##*/}"}"
progname="DistroHopper"
version="0.76"
version="0.77b"
#GTK_THEME="alt-dialog"
DH_CONFIG_DIR="$HOME/.config/distrohopper"
DH_CONFIG="$DH_CONFIG_DIR/distrohopper.conf"
@ -150,7 +150,6 @@ function install_dh() {
cp -r ready "$DH_CONFIG_DIR/"
cp -r supported "$DH_CONFIG_DIR/"
cp -r locale "$DH_CONFIG_DIR/"
}
function install_process() {
@ -417,7 +416,7 @@ function sort_functions() {
done
}
function create_translation() {
function translate() {
echo $"Which language change? [en,cs]"
echo $"If you want create new one, insert two digit language code..."
read -rn 2 -s lang
@ -502,7 +501,7 @@ do
shift
;;
l|language)
create_translation
translate
shift
;;
*)

BIN
locale/cs.mo Normal file

Binary file not shown.

View File

@ -1,15 +1,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Project-Id-Version: 0.77b\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-29 23:53+0200\n"
"Last-Translator: zenobit <zen@osowoso.xyz>\n"
"Language-Team: \n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: dh:10
@ -40,61 +41,65 @@ msgstr " Dejte mi vědět..."
msgid "Wish you flawless distro hopping..."
msgstr "Přeji bezchybné zkoušení operačních systémů..."
#: dh:25
msgid "\\texample for First run from terminal: ./dh i && dh s g\\n"
msgstr "\\tpříklad pro první spuštění z příkazové řádky: ./dh i && dh s g\\n"
#: dh:26
msgid "Possible arguments:"
msgstr "Možné argumenty:"
#: dh:27
msgid "\th\thelp\t\t\tShow this help and exit"
msgstr "\th help\t\t\tZobrazit tuto nápovědu a skončit"
msgid "\\th\\thelp\\t\\t\\tShow this help and exit\\n"
msgstr "\\th help\\t\\t\\tZobrazit tuto nápovědu a skončit\\n"
#: dh:29
msgid "\td\tdir\t\t\tSet default directory where VMs are stored"
msgstr "\td\tdir\t\t\tNastavit adresář kde jsou virtuální stroje uloženy"
msgid "\\td\\tdir\\t\\t\\tSet default directory where VMs are stored\\n"
msgstr "\\td\\tdir\\t\\t\\tNastavit adresář kde jsou virtuální stroje uloženy\\n"
#: dh:30
msgid "\ti\tinstall\t\t\tInstall DistroHopper"
msgstr "\ti\tinstall\t\t\tInstalovat DistroHopper"
msgid "\\ti\\tinstall\\t\\t\\tInstall DistroHopper\\n"
msgstr "\\ti\\tinstall\\t\\t\\tInstalovat DistroHopper\\n"
#: dh:32
msgid "\tm\tmode\t\t\tPortable mode"
msgstr "\tm\tmode\t\t\tPřenosný mód"
msgid "\\tm\\tmode\\t\\t\\tPortable mode\\n"
msgstr "\\tm\\tmode\\t\\t\\tPřenosný mód\\n"
#: dh:34
msgid "\ts\tsupported\t\tUpdate supported VMs"
msgstr "\ts\tsupported\t\tAktualizovat podporované VM"
msgid "\\ts\\tsupported\\t\\tUpdate supported VMs\\n"
msgstr "\\ts\\tsupported\\t\\tAktualizovat podporované VM\\n"
#: dh:35
msgid "\tr\tready\t\t\tUpdate ready to run VMs"
msgstr "\tr\tready\t\t\tAktualizovat připravené VM"
msgid "\\tr\\tready\\t\\t\\tUpdate ready to run VMs\\n"
msgstr "\\tr\\tready\\t\\t\\tAktualizovat připravené VM\\n"
#: dh:37
msgid "\tt\ttui\t\t\tRun TUI"
msgstr "\tt\ttui\t\t\tSpustit terminálové uživatelské rozhranní"
msgid "\\tt\\ttui\\t\\t\\tRun TUI\\n"
msgstr "\\tt\\ttui\\t\\t\\tSpustit terminálové uživatelské rozhranní\\n"
#: dh:38
msgid "\tg\tgui\t\t\tRun GUI"
msgstr "\tg\tgui\t\t\tSpustit grafické uživatelské rozhranní"
msgid "\\tg\\tgui\\t\\t\\tRun GUI\\n"
msgstr "\\tg\\tgui\\t\\t\\tSpustit grafické uživatelské rozhranní\\n"
#: dh:40
msgid "\ta\tadd\t\t\tAdd new distro to quickget"
msgstr "\ta\tadd\t\t\tPřidat distribuci do quickget"
msgid "\\ta\\tadd\\t\\t\\tAdd new distro to quickget\\n"
msgstr "\\ta\\tadd\\t\\t\\tPřidat distribuci do quickget\\n"
#: dh:41
msgid "\tf\tfunctions\t\tSort functions in quickget"
msgstr "\tf\tfunctions\t\tSeřadit funkce v quickget"
msgid "\\tf\\tfunctions\\t\\tSort functions in quickget\\n"
msgstr "\\tf\\tfunctions\\t\\tSeřadit funkce v quickget\\n"
#: dh:42
msgid "\tp\tpush\t\t\tPush changed quickget to quickemu project #todo"
msgstr "\tp\tpush\t\t\tPoslat změněný quickget do quickemu projektu #UDELAT"
msgid "\\tp\\tpush\\t\\t\\tPush changed quickget to quickemu project #todo\\n"
msgstr "\\tp\\tpush\\t\\t\\tPoslat změněný quickget do quickemu projektu #UDELAT\\n"
#: dh:44
msgid "\tc\tcopy\t\t\tCopy all ISOs to target dir (for Ventoy)"
msgstr "\tc\tcopy\t\t\tKopírovat všechny ISO to cílového adresáře (pro Ventoy)"
msgid "\\tc\\tcopy\\t\\t\\tCopy all ISOs to target dir (for Ventoy)\\n"
msgstr "\\tc\\tcopy\\t\\t\\tKopírovat všechny ISO to cílového adresáře (pro Ventoy)\\n"
#: dh:46
msgid "\tl\tlanguage\t\tTranslate DistroHopper"
msgstr "\tl\tlanguage\t\tPřeložit DistroHopper"
msgid "\\tl\\tlanguage\\t\\tTranslate DistroHopper\\n"
msgstr "\\tl\\tlanguage\\t\\tPřeložit DistroHopper\\n"
#: dh:48
msgid "Homepage: dh.osowoso.xyz"
@ -132,130 +137,130 @@ msgstr "Kopíruji ikony..."
msgid "Copying to config dir..."
msgstr "Kopíruji do konfig adresáře..."
#: dh:160
#: dh:159
msgid "Creating directory structure..."
msgstr "Vytvářím adresářovou stukturu..."
#: dh:162
#: dh:161
msgid "Setting up directory..."
msgstr "Nastavuji adresář..."
#: dh:164
#: dh:163
msgid "Installing needed..."
msgstr "Instaluji potřebné..."
#: dh:166
#: dh:165
msgid "Installing DistroHopper to bin..."
msgstr "Instaluji DistroHopper do bin..."
#: dh:221
#: dh:220
msgid "Creating desktop file for $vm_desktop..."
msgstr "Vytvářím soubor desktop pro $vm_desktop..."
#: dh:265
#: dh:264
msgid " Prepared VMs:\\n-------------\\n\\n"
msgstr " Připravené VM:\\n-------------\\n\\n"
#: dh:268
#: dh:267
msgid "No VMs found."
msgstr "Žádný VM nenalezen."
#: dh:275
#: dh:274
msgid " Do you want to create a new VM? (c)"
msgstr " Chcete vytvořit nový VM? (c)"
#: dh:276
#: dh:275
msgid " or run an existing one? (press anything)\\n"
msgstr " nebo spustit existující? (stiskněte cokoli\\n"
#: dh:308
#: dh:307
msgid "\\n Trying to download Windows %s %s...\\n\\n"
msgstr "\\n Zkouším stáhnout Windows %s %s...\\n\\n"
#: dh:323
#: dh:322
msgid "\\n Trying to download %s %s...\\n\\n"
msgstr "\\n Zkouším stáhnout %s %s...\\n\\n"
#: dh:336
#: dh:335
msgid "\\n Trying to download %s %s %s...\\n\\n"
msgstr "\\n Zkouším stáhnout %s %s %s...\\n\\n"
#: dh:345
#: dh:344
msgid "\\n Starting %s...\\n\\n"
msgstr "\\n Začínám %s...\\n\\n"
#: dh:421
#: dh:420
msgid "Which language change? [en,cs]"
msgstr "Který jazyk upravit? [en,cs]"
#: dh:422
#: dh:421
msgid "If you want create new one, insert two digit language code..."
msgstr "Pokud chcete vytvořit nový, vložte dvoumístný jazykový kód..."
#: dh:424
#: dh:423
msgid "Choosed language is: $lang"
msgstr "Vybraný jazyk je: $lang"
#: dh:425
#: dh:424
msgid "Dumping language source..."
msgstr "Vytváření jazykového zdroje.."
#: dh:427
#: dh:426
msgid "Merging changes... (Do it yourself)"
msgstr "Slučuji změny... (Udělej sám)"
#: dh:429
#: dh:428
msgid "Generating .mo file..."
msgstr "Vytvářím soubor .mo..."
#: dh:431
#: dh:430
msgid "Copying translation to '/usr/share/local'..."
msgstr "Kopíruji překlad do '/usr/share/local'..."
#: dh:438
#: dh:437
msgid "No argumet provided!\\n\\n"
msgstr "Nezadali jste žádný argument!\\n\\n"
#: dh:455
#: dh:454
msgid "Starting installation..."
msgstr "Zahajuji instalaci..."
#: dh:460
#: dh:459
msgid "Switching to portable mode!"
msgstr "Přepínám do přenosného módu!"
#: dh:465
#: dh:464
msgid "Updating supported VMs..."
msgstr "Aktualizuji podporované VM..."
#: dh:470
#: dh:469
msgid "Updating ready VMs..."
msgstr "Aktualizuji připravené VM..."
#: dh:475
#: dh:474
msgid "Running TUI..."
msgstr "Spouštím TUI..."
#: dh:480
#: dh:479
msgid "Starting DistroHopper GUI..."
msgstr "Spouštím DistroHopper GUI..."
#: dh:485
#: dh:484
msgid "Adding new distro started..."
msgstr "Přidání nového distra zahájeno..."
#: dh:490
#: dh:489
msgid "Sorting functions in template..."
msgstr "Srovnávám funkce v šabloně..."
#: dh:495
#: dh:494
msgid "Pushing changes to... #TODO"
msgstr "Posílám změny do... #UDELAT"
#: dh:500
#: dh:499
msgid "Copying ISOs to dir. It will take some time..."
msgstr "Kopíruji soubory ISO do adresáře. Zabere to nějaký čas..."
#: dh:509
#: dh:508
msgid "Invalid option: $1"
msgstr "Chybný argument: $1"

189
locale/dh-source.pot Normal file
View File

@ -0,0 +1,189 @@
#: dh:10
msgid "Done"
msgstr ""
#: dh:12
msgid "PS: You saw some bugs?"
msgstr ""
#: dh:13
msgid "Could you please provide feedback?"
msgstr ""
#: dh:14
msgid "How do you like DistroHopper?"
msgstr ""
#: dh:15
msgid "What can be improved, added, changed?"
msgstr ""
#: dh:16
msgid " Let me know..."
msgstr ""
#: dh:18
msgid "Wish you flawless distro hopping..."
msgstr ""
#: dh:25
msgid "\\texample for First run from terminal: ./dh i && dh s g\\n"
msgstr ""
#: dh:26
msgid "Possible arguments:"
msgstr ""
#: dh:27
msgid "\\th\\thelp\\t\\t\\tShow this help and exit\\n"
msgstr ""
#: dh:29
msgid "\\td\\tdir\\t\\t\\tSet default directory where VMs are stored\\n"
msgstr ""
#: dh:30
msgid "\\ti\\tinstall\\t\\t\\tInstall DistroHopper\\n"
msgstr ""
#: dh:32
msgid "\\tm\\tmode\\t\\t\\tPortable mode\\n"
msgstr ""
#: dh:34
msgid "\\ts\\tsupported\\t\\tUpdate supported VMs\\n"
msgstr ""
#: dh:35
msgid "\\tr\\tready\\t\\t\\tUpdate ready to run VMs\\n"
msgstr ""
#: dh:37
msgid "\\tt\\ttui\\t\\t\\tRun TUI\\n"
msgstr ""
#: dh:38
msgid "\\tg\\tgui\\t\\t\\tRun GUI\\n"
msgstr ""
#: dh:40
msgid "\\ta\\tadd\\t\\t\\tAdd new distro to quickget\\n"
msgstr ""
#: dh:41
msgid "\\tf\\tfunctions\\t\\tSort functions in quickget\\n"
msgstr ""
#: dh:42
msgid "\\tp\\tpush\\t\\t\\tPush changed quickget to quickemu project #todo\\n"
msgstr ""
#: dh:44
msgid "\\tc\\tcopy\\t\\t\\tCopy all ISOs to target dir (for Ventoy)\\n"
msgstr ""
#: dh:46
msgid "\\tl\\tlanguage\\t\\tTranslate DistroHopper\\n"
msgstr ""
#: dh:48
msgid "Homepage: dh.osowoso.xyz"
msgstr ""
#: dh:49
msgid "Project hosted at: https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper"
msgstr ""
#: dh:50
msgid "Chat group on SimpleX: https://tinyurl.com/7hm4kcjx"
msgstr ""
#: dh:72
msgid "Missing yad!"
msgstr ""
#: dh:76
msgid "Missing fzf!"
msgstr ""
#: dh:101
msgid "creating config dir..."
msgstr ""
#: dh:103
msgid "creating icons dir as root..."
msgstr ""
#: dh:147
msgid "Copying icons..."
msgstr ""
#: dh:149
msgid "Copying to config dir..."
msgstr ""
#: dh:159
msgid "Creating directory structure..."
msgstr ""
#: dh:161
msgid "Setting up directory..."
msgstr ""
#: dh:163
msgid "Installing needed..."
msgstr ""
#: dh:165
msgid "Installing DistroHopper to bin..."
msgstr ""
#: dh:220
msgid "Creating desktop file for $vm_desktop..."
msgstr ""
#: dh:264
msgid " Prepared VMs:\\n-------------\\n\\n"
msgstr ""
#: dh:267
msgid "No VMs found."
msgstr ""
#: dh:274
msgid " Do you want to create a new VM? (c)"
msgstr ""
#: dh:275
msgid " or run an existing one? (press anything)\\n"
msgstr ""
#: dh:307
msgid "\\n Trying to download Windows %s %s...\\n\\n"
msgstr ""
#: dh:322
msgid "\\n Trying to download %s %s...\\n\\n"
msgstr ""
#: dh:335
msgid "\\n Trying to download %s %s %s...\\n\\n"
msgstr ""
#: dh:344
msgid "\\n Starting %s...\\n\\n"
msgstr ""
#: dh:420
msgid "Which language change? [en,cs]"
msgstr ""
#: dh:421
msgid "If you want create new one, insert two digit language code..."
msgstr ""
#: dh:423
msgid "Choosed language is: $lang"
msgstr ""
#: dh:424
msgid "Dumping language source..."
msgstr ""
#: dh:426
msgid "Merging changes... (Do it yourself)"
msgstr ""
#: dh:428
msgid "Generating .mo file..."
msgstr ""
#: dh:430
msgid "Copying translation to '/usr/share/local'..."
msgstr ""
#: dh:437
msgid "No argumet provided!\\n\\n"
msgstr ""
#: dh:454
msgid "Starting installation..."
msgstr ""
#: dh:459
msgid "Switching to portable mode!"
msgstr ""
#: dh:464
msgid "Updating supported VMs..."
msgstr ""
#: dh:469
msgid "Updating ready VMs..."
msgstr ""
#: dh:474
msgid "Running TUI..."
msgstr ""
#: dh:479
msgid "Starting DistroHopper GUI..."
msgstr ""
#: dh:484
msgid "Adding new distro started..."
msgstr ""
#: dh:489
msgid "Sorting functions in template..."
msgstr ""
#: dh:494
msgid "Pushing changes to... #TODO"
msgstr ""
#: dh:499
msgid "Copying ISOs to dir. It will take some time..."
msgstr ""
#: dh:508
msgid "Invalid option: $1"
msgstr ""

BIN
locale/distrohopper-cs.mo Normal file

Binary file not shown.

266
locale/distrohopper-cs.pot Normal file
View File

@ -0,0 +1,266 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.77b\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-29 23:53+0200\n"
"Last-Translator: zenobit <zen@osowoso.xyz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: dh:10
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
#: dh:12
msgid "PS: You saw some bugs?"
msgstr "PS: Viděli jste nějaké chyby?"
#: dh:13
msgid "Could you please provide feedback?"
msgstr "Můžete prosím poslat zpětnou vazbu?"
#: dh:14
msgid "How do you like DistroHopper?"
msgstr "Jak se vám líbí DistroHopper?"
#: dh:15
msgid "What can be improved, added, changed?"
msgstr "Co může být vylepšeno, přidáno, změněno?"
#: dh:16
msgid " Let me know..."
msgstr " Dejte mi vědět..."
#: dh:18
msgid "Wish you flawless distro hopping..."
msgstr "Přeji bezchybné zkoušení operačních systémů..."
#: dh:25
msgid "\\texample for First run from terminal: ./dh i && dh s g\\n"
msgstr "\\tpříklad pro první spuštění z příkazové řádky: ./dh i && dh s g\\n"
#: dh:26
msgid "Possible arguments:"
msgstr "Možné argumenty:"
#: dh:27
msgid "\\th\\thelp\\t\\t\\tShow this help and exit\\n"
msgstr "\\th help\\t\\t\\tZobrazit tuto nápovědu a skončit\\n"
#: dh:29
msgid "\\td\\tdir\\t\\t\\tSet default directory where VMs are stored\\n"
msgstr "\\td\\tdir\\t\\t\\tNastavit adresář kde jsou virtuální stroje uloženy\\n"
#: dh:30
msgid "\\ti\\tinstall\\t\\t\\tInstall DistroHopper\\n"
msgstr "\\ti\\tinstall\\t\\t\\tInstalovat DistroHopper\\n"
#: dh:32
msgid "\\tm\\tmode\\t\\t\\tPortable mode\\n"
msgstr "\\tm\\tmode\\t\\t\\tPřenosný mód\\n"
#: dh:34
msgid "\\ts\\tsupported\\t\\tUpdate supported VMs\\n"
msgstr "\\ts\\tsupported\\t\\tAktualizovat podporované VM\\n"
#: dh:35
msgid "\\tr\\tready\\t\\t\\tUpdate ready to run VMs\\n"
msgstr "\\tr\\tready\\t\\t\\tAktualizovat připravené VM\\n"
#: dh:37
msgid "\\tt\\ttui\\t\\t\\tRun TUI\\n"
msgstr "\\tt\\ttui\\t\\t\\tSpustit terminálové uživatelské rozhranní\\n"
#: dh:38
msgid "\\tg\\tgui\\t\\t\\tRun GUI\\n"
msgstr "\\tg\\tgui\\t\\t\\tSpustit grafické uživatelské rozhranní\\n"
#: dh:40
msgid "\\ta\\tadd\\t\\t\\tAdd new distro to quickget\\n"
msgstr "\\ta\\tadd\\t\\t\\tPřidat distribuci do quickget\\n"
#: dh:41
msgid "\\tf\\tfunctions\\t\\tSort functions in quickget\\n"
msgstr "\\tf\\tfunctions\\t\\tSeřadit funkce v quickget\\n"
#: dh:42
msgid "\\tp\\tpush\\t\\t\\tPush changed quickget to quickemu project #todo\\n"
msgstr "\\tp\\tpush\\t\\t\\tPoslat změněný quickget do quickemu projektu #UDELAT\\n"
#: dh:44
msgid "\\tc\\tcopy\\t\\t\\tCopy all ISOs to target dir (for Ventoy)\\n"
msgstr "\\tc\\tcopy\\t\\t\\tKopírovat všechny ISO to cílového adresáře (pro Ventoy)\\n"
#: dh:46
msgid "\\tl\\tlanguage\\t\\tTranslate DistroHopper\\n"
msgstr "\\tl\\tlanguage\\t\\tPřeložit DistroHopper\\n"
#: dh:48
msgid "Homepage: dh.osowoso.xyz"
msgstr "Domovský stránka: dh.osowoso.xyz"
#: dh:49
msgid "Project hosted at: https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper"
msgstr "Projekt hostován na: https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper"
#: dh:50
msgid "Chat group on SimpleX: https://tinyurl.com/7hm4kcjx"
msgstr "Chat skupina na SimpleX: https://tinyurl.com/7hm4kcjx"
#: dh:72
msgid "Missing yad!"
msgstr "Chybí vám yad!"
#: dh:76
msgid "Missing fzf!"
msgstr "Chybí vám fzf!"
#: dh:101
msgid "creating config dir..."
msgstr "vytvářím adresář konfigurace..."
#: dh:103
msgid "creating icons dir as root..."
msgstr "vytvářím adresář ikon jako superuživatel..."
#: dh:147
msgid "Copying icons..."
msgstr "Kopíruji ikony..."
#: dh:149
msgid "Copying to config dir..."
msgstr "Kopíruji do konfig adresáře..."
#: dh:159
msgid "Creating directory structure..."
msgstr "Vytvářím adresářovou stukturu..."
#: dh:161
msgid "Setting up directory..."
msgstr "Nastavuji adresář..."
#: dh:163
msgid "Installing needed..."
msgstr "Instaluji potřebné..."
#: dh:165
msgid "Installing DistroHopper to bin..."
msgstr "Instaluji DistroHopper do bin..."
#: dh:220
msgid "Creating desktop file for $vm_desktop..."
msgstr "Vytvářím soubor desktop pro $vm_desktop..."
#: dh:264
msgid " Prepared VMs:\\n-------------\\n\\n"
msgstr " Připravené VM:\\n-------------\\n\\n"
#: dh:267
msgid "No VMs found."
msgstr "Žádný VM nenalezen."
#: dh:274
msgid " Do you want to create a new VM? (c)"
msgstr " Chcete vytvořit nový VM? (c)"
#: dh:275
msgid " or run an existing one? (press anything)\\n"
msgstr " nebo spustit existující? (stiskněte cokoli\\n"
#: dh:307
msgid "\\n Trying to download Windows %s %s...\\n\\n"
msgstr "\\n Zkouším stáhnout Windows %s %s...\\n\\n"
#: dh:322
msgid "\\n Trying to download %s %s...\\n\\n"
msgstr "\\n Zkouším stáhnout %s %s...\\n\\n"
#: dh:335
msgid "\\n Trying to download %s %s %s...\\n\\n"
msgstr "\\n Zkouším stáhnout %s %s %s...\\n\\n"
#: dh:344
msgid "\\n Starting %s...\\n\\n"
msgstr "\\n Začínám %s...\\n\\n"
#: dh:420
msgid "Which language change? [en,cs]"
msgstr "Který jazyk upravit? [en,cs]"
#: dh:421
msgid "If you want create new one, insert two digit language code..."
msgstr "Pokud chcete vytvořit nový, vložte dvoumístný jazykový kód..."
#: dh:423
msgid "Choosed language is: $lang"
msgstr "Vybraný jazyk je: $lang"
#: dh:424
msgid "Dumping language source..."
msgstr "Vytváření jazykového zdroje.."
#: dh:426
msgid "Merging changes... (Do it yourself)"
msgstr "Slučuji změny... (Udělej sám)"
#: dh:428
msgid "Generating .mo file..."
msgstr "Vytvářím soubor .mo..."
#: dh:430
msgid "Copying translation to '/usr/share/local'..."
msgstr "Kopíruji překlad do '/usr/share/local'..."
#: dh:437
msgid "No argumet provided!\\n\\n"
msgstr "Nezadali jste žádný argument!\\n\\n"
#: dh:454
msgid "Starting installation..."
msgstr "Zahajuji instalaci..."
#: dh:459
msgid "Switching to portable mode!"
msgstr "Přepínám do přenosného módu!"
#: dh:464
msgid "Updating supported VMs..."
msgstr "Aktualizuji podporované VM..."
#: dh:469
msgid "Updating ready VMs..."
msgstr "Aktualizuji připravené VM..."
#: dh:474
msgid "Running TUI..."
msgstr "Spouštím TUI..."
#: dh:479
msgid "Starting DistroHopper GUI..."
msgstr "Spouštím DistroHopper GUI..."
#: dh:484
msgid "Adding new distro started..."
msgstr "Přidání nového distra zahájeno..."
#: dh:489
msgid "Sorting functions in template..."
msgstr "Srovnávám funkce v šabloně..."
#: dh:494
msgid "Pushing changes to... #TODO"
msgstr "Posílám změny do... #UDELAT"
#: dh:499
msgid "Copying ISOs to dir. It will take some time..."
msgstr "Kopíruji soubory ISO do adresáře. Zabere to nějaký čas..."
#: dh:508
msgid "Invalid option: $1"
msgstr "Chybný argument: $1"