deleted old translation

This commit is contained in:
zenobit 2023-04-02 05:35:24 +02:00
parent 66d3b7cd8c
commit 8c456de2d6
7 changed files with 0 additions and 738 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -1,274 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.77b\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 04:44+0200\n"
"Last-Translator: zenobit <zen@osowoso.xyz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: dh:10
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
#: dh:12
msgid "PS: You saw some bugs?"
msgstr "PS: Viděli jste nějaké chyby?"
#: dh:13
msgid "Could you please provide feedback?"
msgstr "Můžete prosím poslat zpětnou vazbu?"
#: dh:14
msgid "How do you like DistroHopper?"
msgstr "Jak se vám líbí DistroHopper?"
#: dh:15
msgid "What can be improved, added, changed?"
msgstr "Co může být vylepšeno, přidáno, změněno?"
#: dh:16
msgid " Let me know..."
msgstr " Dejte mi vědět..."
#: dh:18
msgid "Wish you flawless distro hopping..."
msgstr "Přeji bezchybné zkoušení operačních systémů..."
#: dh:25
msgid "\\texample for First run from terminal: ./dh i && dh s g\\n"
msgstr "\\tpříklad pro první spuštění z příkazové řádky: ./dh i && dh s g\\n"
#: dh:26
msgid "Possible arguments:"
msgstr "Možné argumenty:"
#: dh:27
msgid "\\th\\thelp\\t\\t\\tShow this help and exit\\n"
msgstr "\\th help\\t\\t\\tZobrazit tuto nápovědu a skončit\\n"
#: dh:29
msgid "\\td\\tdir\\t\\t\\tSet default directory where VMs are stored\\n"
msgstr ""
"\\td\\tdir\\t\\t\\tNastavit adresář kde jsou virtuální stroje uloženy\\n"
#: dh:30
msgid "\\ti\\tinstall\\t\\t\\tInstall DistroHopper\\n"
msgstr "\\ti\\tinstall\\t\\t\\tInstalovat DistroHopper\\n"
#: dh:32
msgid "\\tm\\tmode\\t\\t\\tPortable mode\\n"
msgstr "\\tm\\tmode\\t\\t\\tPřenosný mód\\n"
#: dh:34
msgid "\\ts\\tsupported\\t\\tUpdate supported VMs\\n"
msgstr "\\ts\\tsupported\\t\\tAktualizovat podporované VM\\n"
#: dh:35
msgid "\\tr\\tready\\t\\t\\tUpdate ready to run VMs\\n"
msgstr "\\tr\\tready\\t\\t\\tAktualizovat připravené VM\\n"
#: dh:37
msgid "\\tt\\ttui\\t\\t\\tRun terminal user interface (TUI)\\n"
msgstr "\\tt\\ttui\\t\\t\\tSpustit uživatelské rozhranní v terminálu (TUI)\\n"
#: dh:38
msgid "\\tg\\tgui\\t\\t\\tRun graphical user interface (GUI)\\n"
msgstr "\\tg\\tgui\\t\\t\\tSpustit grafické uživatelské rozhranní (GUI)\\n"
#: dh:40
msgid "\\ta\\tadd\\t\\t\\tAdd new distro to quickget\\n"
msgstr "\\ta\\tadd\\t\\t\\tPřidat distribuci do quickget\\n"
#: dh:41
msgid "\\tf\\tfunctions\\t\\tSort functions in quickget\\n"
msgstr "\\tf\\tfunctions\\t\\tSeřadit funkce v quickget\\n"
#: dh:42
msgid "\\tp\\tpush\\t\\t\\tPush changed quickget to quickemu project #todo\\n"
msgstr ""
"\\tp\\tpush\\t\\t\\tPoslat změněný quickget do quickemu projektu #UDELAT\\n"
#: dh:44
msgid "\\tc\\tcopy\\t\\t\\tCopy all ISOs to target dir (for Ventoy)\\n"
msgstr ""
"\\tc\\tcopy\\t\\t\\tKopírovat všechny ISO to cílového adresáře (pro "
"Ventoy)\\n"
#: dh:46
msgid "\\tl\\tlanguage\\t\\tTranslate DistroHopper\\n"
msgstr "\\tl\\tlanguage\\t\\tPřeložit DistroHopper\\n"
#: dh:48
msgid "Homepage: dh.osowoso.xyz"
msgstr "Domovský stránka: dh.osowoso.xyz"
#: dh:49
msgid "Project hosted at: https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper"
msgstr "Projekt hostován na: https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper"
#: dh:50
msgid "Chat group on SimpleX: https://tinyurl.com/7hm4kcjx"
msgstr "Chat skupina na SimpleX: https://tinyurl.com/7hm4kcjx"
#: dh:72
msgid "Missing yad!"
msgstr "Chybí vám yad!"
#: dh:76
msgid "Missing fzf!"
msgstr "Chybí vám fzf!"
#: dh:101
msgid "creating config dir..."
msgstr "vytvářím adresář konfigurace..."
#: dh:103
msgid "creating icons dir as root..."
msgstr "vytvářím adresář ikon jako správce..."
#: dh:147
msgid "Copying icons..."
msgstr "Kopíruji ikony..."
#: dh:149
msgid "Copying to config dir..."
msgstr "Kopíruji do konfig adresáře..."
#: dh:159
msgid "Creating directory structure..."
msgstr "Vytvářím adresářovou stukturu..."
#: dh:161
msgid "Setting up directory..."
msgstr "Nastavuji adresář..."
#: dh:163
msgid "Installing needed..."
msgstr "Instaluji potřebné..."
#: dh:165
msgid "Installing DistroHopper to bin..."
msgstr "Instaluji DistroHopper do bin..."
#: dh:219
msgid "Creating desktop file for $vm_desktop..."
msgstr "Vytvářím soubor desktop pro $vm_desktop..."
#: dh:264
msgid " Prepared VMs:\\n-------------\\n\\n"
msgstr " Připravené VM:\\n-------------\\n\\n"
#: dh:267
msgid "No VMs found."
msgstr "Žádný VM nenalezen."
#: dh:274
msgid " Do you want to create a new VM? (c)"
msgstr " Chcete vytvořit nový VM? (c)"
#: dh:275
msgid " or run an existing one? (press anything)\\n"
msgstr " nebo spustit existující? (stiskněte cokoli\\n"
#: dh:307
msgid "\\n Trying to download Windows %s %s...\\n\\n"
msgstr "\\n Zkouším stáhnout Windows %s %s...\\n\\n"
#: dh:322
msgid "\\n Trying to download %s %s...\\n\\n"
msgstr "\\n Zkouším stáhnout %s %s...\\n\\n"
#: dh:335
msgid "\\n Trying to download %s %s %s...\\n\\n"
msgstr "\\n Zkouším stáhnout %s %s %s...\\n\\n"
#: dh:344
msgid "\\n Starting %s...\\n\\n"
msgstr "\\n Začínám %s...\\n\\n"
#: dh:420
msgid "Which language change? (en/cs)"
msgstr "Který jazyk upravit? (en/cs)"
#: dh:421
msgid "If you want create new one, insert two digit language code..."
msgstr "Pokud chcete vytvořit nový, vložte dvoumístný jazykový kód..."
#: dh:423
msgid "Choosed language is: $lang"
msgstr "Vybraný jazyk je: $lang"
#: dh:424
msgid "Dumping language source..."
msgstr "Vytváření jazykového zdroje.."
#: dh:426
msgid "Merging changes... (Do it yourself)"
msgstr "Slučuji změny... (Udělej sám)"
#: dh:428
msgid "Generating .mo file..."
msgstr "Vytvářím soubor .mo..."
#: dh:430
msgid "Do you want copy $lang translation to '/usr/share/local' as root? (y/n)"
msgstr ""
"Chcete zkopírovat $lang překlad do '/usr/share/local' jako správce? (a/n)"
#: dh:433
msgid "Copying translation to '/usr/share/local'..."
msgstr "Kopíruji překlad do '/usr/share/local'..."
#: dh:442
msgid "No argumet provided!\\n\\n"
msgstr "Nezadali jste žádný argument!\\n\\n"
#: dh:459
msgid "Starting installation..."
msgstr "Zahajuji instalaci..."
#: dh:464
msgid "Switching to portable mode!"
msgstr "Přepínám do přenosného módu!"
#: dh:469
msgid "Updating supported VMs..."
msgstr "Aktualizuji podporované VM..."
#: dh:474
msgid "Updating ready VMs..."
msgstr "Aktualizuji připravené VM..."
#: dh:479
msgid "Running DistroHopper TUI..."
msgstr "Spouštím DistroHopper TUI..."
#: dh:484
msgid "Starting DistroHopper GUI..."
msgstr "Spouštím DistroHopper GUI..."
#: dh:489
msgid "Adding new distro started..."
msgstr "Přidání nového distra zahájeno..."
#: dh:494
msgid "Sorting functions in template..."
msgstr "Srovnávám funkce v šabloně..."
#: dh:499
msgid "Pushing changes to... #TODO"
msgstr "Posílám změny do... #UDELAT"
#: dh:504
msgid "Copying ISOs to dir. It will take some time..."
msgstr "Kopíruji soubory ISO do adresáře. Zabere to nějaký čas..."
#: dh:513
msgid "Invalid option: $1"
msgstr "Chybný argument: $1"

Binary file not shown.

View File

@ -1,192 +0,0 @@
#: dh:10
msgid "Done"
msgstr ""
#: dh:12
msgid "PS: You saw some bugs?"
msgstr ""
#: dh:13
msgid "Could you please provide feedback?"
msgstr ""
#: dh:14
msgid "How do you like DistroHopper?"
msgstr ""
#: dh:15
msgid "What can be improved, added, changed?"
msgstr ""
#: dh:16
msgid " Let me know..."
msgstr ""
#: dh:18
msgid "Wish you flawless distro hopping..."
msgstr ""
#: dh:25
msgid "\\texample for First run from terminal: ./dh i && dh s g\\n"
msgstr ""
#: dh:26
msgid "Possible arguments:"
msgstr ""
#: dh:27
msgid "\\th\\thelp\\t\\t\\tShow this help and exit\\n"
msgstr ""
#: dh:29
msgid "\\td\\tdir\\t\\t\\tSet default directory where VMs are stored\\n"
msgstr ""
#: dh:30
msgid "\\ti\\tinstall\\t\\t\\tInstall DistroHopper\\n"
msgstr ""
#: dh:32
msgid "\\tm\\tmode\\t\\t\\tPortable mode\\n"
msgstr ""
#: dh:34
msgid "\\ts\\tsupported\\t\\tUpdate supported VMs\\n"
msgstr ""
#: dh:35
msgid "\\tr\\tready\\t\\t\\tUpdate ready to run VMs\\n"
msgstr ""
#: dh:37
msgid "\\tt\\ttui\\t\\t\\tRun terminal user interface (TUI)\\n"
msgstr ""
#: dh:38
msgid "\\tg\\tgui\\t\\t\\tRun graphical user interface (GUI)\\n"
msgstr ""
#: dh:40
msgid "\\ta\\tadd\\t\\t\\tAdd new distro to quickget\\n"
msgstr ""
#: dh:41
msgid "\\tf\\tfunctions\\t\\tSort functions in quickget\\n"
msgstr ""
#: dh:42
msgid "\\tp\\tpush\\t\\t\\tPush changed quickget to quickemu project #todo\\n"
msgstr ""
#: dh:44
msgid "\\tc\\tcopy\\t\\t\\tCopy all ISOs to target dir (for Ventoy)\\n"
msgstr ""
#: dh:46
msgid "\\tl\\tlanguage\\t\\tTranslate DistroHopper\\n"
msgstr ""
#: dh:48
msgid "Homepage: dh.osowoso.xyz"
msgstr ""
#: dh:49
msgid "Project hosted at: https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper"
msgstr ""
#: dh:50
msgid "Chat group on SimpleX: https://tinyurl.com/7hm4kcjx"
msgstr ""
#: dh:72
msgid "Missing yad!"
msgstr ""
#: dh:76
msgid "Missing fzf!"
msgstr ""
#: dh:101
msgid "creating config dir..."
msgstr ""
#: dh:103
msgid "creating icons dir as root..."
msgstr ""
#: dh:147
msgid "Copying icons..."
msgstr ""
#: dh:149
msgid "Copying to config dir..."
msgstr ""
#: dh:159
msgid "Creating directory structure..."
msgstr ""
#: dh:161
msgid "Setting up directory..."
msgstr ""
#: dh:163
msgid "Installing needed..."
msgstr ""
#: dh:165
msgid "Installing DistroHopper to bin..."
msgstr ""
#: dh:219
msgid "Creating desktop file for $vm_desktop..."
msgstr ""
#: dh:264
msgid " Prepared VMs:\\n-------------\\n\\n"
msgstr ""
#: dh:267
msgid "No VMs found."
msgstr ""
#: dh:274
msgid " Do you want to create a new VM? (c)"
msgstr ""
#: dh:275
msgid " or run an existing one? (press anything)\\n"
msgstr ""
#: dh:307
msgid "\\n Trying to download Windows %s %s...\\n\\n"
msgstr ""
#: dh:322
msgid "\\n Trying to download %s %s...\\n\\n"
msgstr ""
#: dh:335
msgid "\\n Trying to download %s %s %s...\\n\\n"
msgstr ""
#: dh:344
msgid "\\n Starting %s...\\n\\n"
msgstr ""
#: dh:420
msgid "Which language change? (en/cs)"
msgstr ""
#: dh:421
msgid "If you want create new one, insert two digit language code..."
msgstr ""
#: dh:423
msgid "Choosed language is: $lang"
msgstr ""
#: dh:424
msgid "Dumping language source..."
msgstr ""
#: dh:426
msgid "Merging changes... (Do it yourself)"
msgstr ""
#: dh:428
msgid "Generating .mo file..."
msgstr ""
#: dh:430
msgid "Do you want copy $lang translation to '/usr/share/local' as root? (y/n)"
msgstr ""
#: dh:433
msgid "Copying translation to '/usr/share/local'..."
msgstr ""
#: dh:442
msgid "No argumet provided!\\n\\n"
msgstr ""
#: dh:459
msgid "Starting installation..."
msgstr ""
#: dh:464
msgid "Switching to portable mode!"
msgstr ""
#: dh:469
msgid "Updating supported VMs..."
msgstr ""
#: dh:474
msgid "Updating ready VMs..."
msgstr ""
#: dh:479
msgid "Running DistroHopper TUI..."
msgstr ""
#: dh:484
msgid "Starting DistroHopper GUI..."
msgstr ""
#: dh:489
msgid "Adding new distro started..."
msgstr ""
#: dh:494
msgid "Sorting functions in template..."
msgstr ""
#: dh:499
msgid "Pushing changes to... #TODO"
msgstr ""
#: dh:504
msgid "Copying ISOs to dir. It will take some time..."
msgstr ""
#: dh:513
msgid "Invalid option: $1"
msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@ -1,270 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.77b\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-29 23:53+0200\n"
"Last-Translator: zenobit <zen@osowoso.xyz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: dh:10
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
#: dh:12
msgid "PS: You saw some bugs?"
msgstr "PS: Viděli jste nějaké chyby?"
#: dh:13
msgid "Could you please provide feedback?"
msgstr "Můžete prosím poslat zpětnou vazbu?"
#: dh:14
msgid "How do you like DistroHopper?"
msgstr "Jak se vám líbí DistroHopper?"
#: dh:15
msgid "What can be improved, added, changed?"
msgstr "Co může být vylepšeno, přidáno, změněno?"
#: dh:16
msgid " Let me know..."
msgstr " Dejte mi vědět..."
#: dh:18
msgid "Wish you flawless distro hopping..."
msgstr "Přeji bezchybné zkoušení operačních systémů..."
#: dh:25
msgid "\\texample for First run from terminal: ./dh i && dh s g\\n"
msgstr "\\tpříklad pro první spuštění z příkazové řádky: ./dh i && dh s g\\n"
#: dh:26
msgid "Possible arguments:"
msgstr "Možné argumenty:"
#: dh:27
msgid "\\th\\thelp\\t\\t\\tShow this help and exit\\n"
msgstr "\\th help\\t\\t\\tZobrazit tuto nápovědu a skončit\\n"
#: dh:29
msgid "\\td\\tdir\\t\\t\\tSet default directory where VMs are stored\\n"
msgstr "\\td\\tdir\\t\\t\\tNastavit adresář kde jsou virtuální stroje uloženy\\n"
#: dh:30
msgid "\\ti\\tinstall\\t\\t\\tInstall DistroHopper\\n"
msgstr "\\ti\\tinstall\\t\\t\\tInstalovat DistroHopper\\n"
#: dh:32
msgid "\\tm\\tmode\\t\\t\\tPortable mode\\n"
msgstr "\\tm\\tmode\\t\\t\\tPřenosný mód\\n"
#: dh:34
msgid "\\ts\\tsupported\\t\\tUpdate supported VMs\\n"
msgstr "\\ts\\tsupported\\t\\tAktualizovat podporované VM\\n"
#: dh:35
msgid "\\tr\\tready\\t\\t\\tUpdate ready to run VMs\\n"
msgstr "\\tr\\tready\\t\\t\\tAktualizovat připravené VM\\n"
#: dh:37
msgid "\\tt\\ttui\\t\\t\\tRun terminal user interface (TUI)\\n"
msgstr "\\tt\\ttui\\t\\t\\tSpustit uživatelské rozhranní v terminálu (TUI)\\n"
#: dh:38
msgid "\\tg\\tgui\\t\\t\\tRun graphical user interface (GUI)\\n"
msgstr "\\tg\\tgui\\t\\t\\tSpustit grafické uživatelské rozhranní (GUI)\\n"
#: dh:40
msgid "\\ta\\tadd\\t\\t\\tAdd new distro to quickget\\n"
msgstr "\\ta\\tadd\\t\\t\\tPřidat distribuci do quickget\\n"
#: dh:41
msgid "\\tf\\tfunctions\\t\\tSort functions in quickget\\n"
msgstr "\\tf\\tfunctions\\t\\tSeřadit funkce v quickget\\n"
#: dh:42
msgid "\\tp\\tpush\\t\\t\\tPush changed quickget to quickemu project #todo\\n"
msgstr "\\tp\\tpush\\t\\t\\tPoslat změněný quickget do quickemu projektu #UDELAT\\n"
#: dh:44
msgid "\\tc\\tcopy\\t\\t\\tCopy all ISOs to target dir (for Ventoy)\\n"
msgstr "\\tc\\tcopy\\t\\t\\tKopírovat všechny ISO to cílového adresáře (pro Ventoy)\\n"
#: dh:46
msgid "\\tl\\tlanguage\\t\\tTranslate DistroHopper\\n"
msgstr "\\tl\\tlanguage\\t\\tPřeložit DistroHopper\\n"
#: dh:48
msgid "Homepage: dh.osowoso.xyz"
msgstr "Domovský stránka: dh.osowoso.xyz"
#: dh:49
msgid "Project hosted at: https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper"
msgstr "Projekt hostován na: https://github.com/oSoWoSo/DistroHopper"
#: dh:50
msgid "Chat group on SimpleX: https://tinyurl.com/7hm4kcjx"
msgstr "Chat skupina na SimpleX: https://tinyurl.com/7hm4kcjx"
#: dh:72
msgid "Missing yad!"
msgstr "Chybí vám yad!"
#: dh:76
msgid "Missing fzf!"
msgstr "Chybí vám fzf!"
#: dh:101
msgid "creating config dir..."
msgstr "vytvářím adresář konfigurace..."
#: dh:103
msgid "creating icons dir as root..."
msgstr "vytvářím adresář ikon jako správce..."
#: dh:147
msgid "Copying icons..."
msgstr "Kopíruji ikony..."
#: dh:149
msgid "Copying to config dir..."
msgstr "Kopíruji do konfig adresáře..."
#: dh:159
msgid "Creating directory structure..."
msgstr "Vytvářím adresářovou stukturu..."
#: dh:161
msgid "Setting up directory..."
msgstr "Nastavuji adresář..."
#: dh:163
msgid "Installing needed..."
msgstr "Instaluji potřebné..."
#: dh:165
msgid "Installing DistroHopper to bin..."
msgstr "Instaluji DistroHopper do bin..."
#: dh:219
msgid "Creating desktop file for $vm_desktop..."
msgstr "Vytvářím soubor desktop pro $vm_desktop..."
#: dh:264
msgid " Prepared VMs:\\n-------------\\n\\n"
msgstr " Připravené VM:\\n-------------\\n\\n"
#: dh:267
msgid "No VMs found."
msgstr "Žádný VM nenalezen."
#: dh:274
msgid " Do you want to create a new VM? (c)"
msgstr " Chcete vytvořit nový VM? (c)"
#: dh:275
msgid " or run an existing one? (press anything)\\n"
msgstr " nebo spustit existující? (stiskněte cokoli\\n"
#: dh:307
msgid "\\n Trying to download Windows %s %s...\\n\\n"
msgstr "\\n Zkouším stáhnout Windows %s %s...\\n\\n"
#: dh:322
msgid "\\n Trying to download %s %s...\\n\\n"
msgstr "\\n Zkouším stáhnout %s %s...\\n\\n"
#: dh:335
msgid "\\n Trying to download %s %s %s...\\n\\n"
msgstr "\\n Zkouším stáhnout %s %s %s...\\n\\n"
#: dh:344
msgid "\\n Starting %s...\\n\\n"
msgstr "\\n Začínám %s...\\n\\n"
#: dh:420
msgid "Which language change? (en/cs)"
msgstr "Který jazyk upravit? (en/cs)"
#: dh:421
msgid "If you want create new one, insert two digit language code..."
msgstr "Pokud chcete vytvořit nový, vložte dvoumístný jazykový kód..."
#: dh:423
msgid "Choosed language is: $lang"
msgstr "Vybraný jazyk je: $lang"
#: dh:424
msgid "Dumping language source..."
msgstr "Vytváření jazykového zdroje.."
#: dh:426
msgid "Merging changes... (Do it yourself)"
msgstr "Slučuji změny... (Udělej sám)"
#: dh:428
msgid "Generating .mo file..."
msgstr "Vytvářím soubor .mo..."
#: dh:430
msgid "Do you want copy $lang translation to '/usr/share/local' as root? (y/n)"
msgstr "Chcete zkopírovat $lang překlad do '/usr/share/local' jako správce? (a/n)"
#: dh:433
msgid "Copying translation to '/usr/share/local'..."
msgstr "Kopíruji překlad do '/usr/share/local'..."
#: dh:442
msgid "No argumet provided!\\n\\n"
msgstr "Nezadali jste žádný argument!\\n\\n"
#: dh:459
msgid "Starting installation..."
msgstr "Zahajuji instalaci..."
#: dh:464
msgid "Switching to portable mode!"
msgstr "Přepínám do přenosného módu!"
#: dh:469
msgid "Updating supported VMs..."
msgstr "Aktualizuji podporované VM..."
#: dh:474
msgid "Updating ready VMs..."
msgstr "Aktualizuji připravené VM..."
#: dh:479
msgid "Running DistroHopper TUI..."
msgstr "Spouštím DistroHopper TUI..."
#: dh:484
msgid "Starting DistroHopper GUI..."
msgstr "Spouštím DistroHopper GUI..."
#: dh:489
msgid "Adding new distro started..."
msgstr "Přidání nového distra zahájeno..."
#: dh:494
msgid "Sorting functions in template..."
msgstr "Srovnávám funkce v šabloně..."
#: dh:499
msgid "Pushing changes to... #TODO"
msgstr "Posílám změny do... #UDELAT"
#: dh:504
msgid "Copying ISOs to dir. It will take some time..."
msgstr "Kopíruji soubory ISO do adresáře. Zabere to nějaký čas..."
#: dh:513
msgid "Invalid option: $1"
msgstr "Chybný argument: $1"

View File

@ -1,2 +0,0 @@
en
cs